10 Mart 2012

BALÇIĞA HİKÂYAT

Tırtıldır ya kiminde Elçi,
dil söner
El durur
bir gelgit olur,
kanatır Rahmini mühürleyerek
bir Sebep seçer:

Olmayı bilmediği için şaşırır.
Şaşkınken ağlar.
Ağlarken anlamaz.
Anlamadığı için büyütür içinde.
İçinden çıktığı yeri unutmayı bilir.
Unutamadığında  dokunur.
Dokunduğunda büyüyen şeyler,
Ana kokusuna
benzer.

gelir dile
anlatır
anlatır da anlatır

Dilin Cevheri Arzu,
Kâinatın Ruhu Mâlum.
Şâirin Niyeti Aşk..

Niyete Hikmet gerektiğinden Aşk gelmez beri.
Hikmetine Sualler sorduğundan belki.

sonsuzdur saygısı Balçığa

topraktan gelirken başladık düşünmeye
giderken düşünmemek niye?

serdarileri
onmartikibinonikicumartesisıfırikiyirmisekiz

08 Mart 2012

İÇİNDEKİ KAPLUMBAĞALAR, AĞLATIR - DIE SCHILDKRÖTEN IN DIR, SIE BRINGENTRAENEN

İÇİNDEKİ KAPLUMBAĞALAR, AĞLATIR

İçindeki kaplumbağaların gülümsediğini duy
ve sarılarak uyumaya çalış. Çoğu dudak okur
ve rüyalarında konuşurlar.
En güzeli, iç dünyaları çok basit
yalnız ve mutludurlar, o sert kabuklarının içinde.

Bir kahve yap kendine
geceler uzun, aşklar kısa, ten kayıp
bir kıtanın son mısrasından girip
sözsüz bir oyunun dehlizlerinde şarkı söyleyerek
otuzbir çektiğini bile kanıtlar tarih
çok istersen bu da olur;
rezalet ve hikmet
içiçe geçip
çelme takarlar anlama durupdururken
anlamazsın, ağlatır…

—————————————————————————————-
DIE SCHILDKRÖTEN IN DIR, SIE BRINGEN TRAENEN

Höre die Schildröten in dir lächeln
und versuche zu schlafen in ihren Umarmungen. Viele können Lippen lesen
und sprechen in deinen Träumen.
Das Schönste ist, ihr Innenleben ist doch so simpel.
Sie sind allein und glücklich innerhalb ihren Schalen.
 

Mach dir einen Kaffee
Nächte sind lang, Liebe ist kurz, die Haut schon längst verschollen
Durch den letzten Vers vom letzten Absatz
Singend in den Tiefen eines wortlosen Spieles
Kann die Geschichte sogar beweisen
dass du onanierst
wenn du es so sehr willst;
kann sogar Schande und Weisheit
Ineinander verschlungen
den Sinn ganz ohne Grund stolpern lassen
Du wirst es nicht verstehen, es bringt nur Tränen.


Serdar İleri

Almancası / Übersetzung : Özden Özberber